Permit和Permission是兩個非常常見的英文單字,在日常生活中也經常被使用到,但許多非英語為母語的人常常會混淆二者之間的用法。本文將詳細介紹Permit和Permission的用法,幫助讀者更清楚的理解這兩個單字的含義和用法。
Permit
Permit是一個及物動詞,意為允許、准許。通常用在授權、證照、批准等制度化的場景裡,比如說酒駕者被吊銷了駕照,在某個時間到了之後,如果他想再次開車,就需要向相關單位申請一份新的駕照。得到新的駕照之後,他就獲得了開車的許可、允許,英文可以表達為get a driving permit。Permit常常與介詞to搭配,表示被允許的對象,比如I permit you to enter the room。
Permission
Permission是一個名詞,在英語中通常用於表示對某件事情的允許、許可,是一個抽象的、沒有實體的東西。比如說去博物館參觀需要提前申請,通過申請之後,就可以得到一個入場的許可,英文表達為get permission to enter the museum。
用法區別
Permit和Permission的用法有所區別。Permit作為一個動詞,通常與介詞to搭配,表示允許的對象。而Permission作為一個名詞,表示對某件事情的允許。通常需要用動詞get或者obtain來修飾,表示獲取允許的過程。比如說獲取進入博物館的允許,英文可以表達為get/obtain permission to enter the museum。此外,Permission往往更加抽象,一個人對另一個人的言行可能需要獲得許可,因此在這種情況下,Permission通常就不需要動詞補充,直接用名詞形式表示。
總結
Permit和Permission作為兩個非常基礎且常見的英文單字,用法和區別也相對簡單和明確。Permit表示准許、允許,常常與介詞to搭配。Permission表示許可、允許,是一個名詞,常常需要用動詞get或者obtain來修飾。通過本文的介紹,相信讀者已經能夠更加清晰地理解這兩個單詞之間的用法區別了。